倡树美德健康生活方式,“孝里女婿”这样说Promote the virtuous and healthy lifestyle, “the son-in-law in Xiaoli” says this

2024-04-20 20:24:30 来源: 大众网 作者: 曹博宇

  倡导移风易俗新风,弘扬优秀传统美德,4月2日,长清区孝里街道“移风易俗 共创文明”文艺宣讲活动在孝里中心小学举行。活动特地邀请来自巴基斯坦的孝里“女婿”艾玛参加活动,分享他对文明与美德的见解,促进中外文化交流。

  In order to advocate for changing customsand traditions and promoteexcellent traditional virtues, on April 2nd, the art propaganda activity named "TransformingCustoms and CreatingCivilizationTogether" was held in Xiaoli Central Primary Schoolat Xiaoli sub-district. Emmawho comes from Pakistanand is a son-in-law of Xiaoli, wasspecially invited to participate in itto share his views on civilization and virtue and promote cultural exchanges between China and foreign countries.

  活动中,志愿者代表宣读了“深化移风易俗 倡树文明新风”倡议书,号召广大市民破除陈规陋习,传承传统美德,倡树文明新风,培育文明健康生活方式。由山东省基层理论宣讲突出集体——孝文化艺术宣讲团为大家带来一场精彩绝伦的“移风易俗 共创文明”文艺宣讲节目展演,通过文艺宣讲形式,深入推进移风易俗,传递文明新风。

  During the activity, the volunteer representative read out the proposal of "Deepening the change of customs and advocating for new styles of civilization", calling on the general public to break the old rules and bad habits, inherit the traditional virtues, advocate for the new customs of civilization, and cultivate a civilized and healthy lifestyle. The wonderful exhibition and performance of cultural and artistic propaganda programs brought for everyone by filial piety culture and art publicity group, the Shandong Province Highlights Collective in Grassroots Theoretical Lectures, through the form of literary and artistic lectures, deeply promotes the change of customs and transmits new cultural trends.

  随后,当主持人问起,谁能分享一下身边的文明行为时,艾玛踊跃发言,分享他眼中的文明行为。他讲道,在我们国家非常重视文明建设,我们注重保护环境,文明出行,并且遵守法律法规。此外,我们也很重视孝顺父母,尤其是在来到中国以后,我非常尊重当地文化和风俗,这里的孝文化深深触动了我,我也会从自己做起,做一个讲文明的人。

  Later, when the host asked who could share the civilized behavior around us, Emma spoke up enthusiastically and shared what he saw as civilized behavior. He said that he attaches great importance to the construction of civilization in his country where we pay more attention to environmental protection, travelling in a civilized way, and abiding by laws and regulations. In addition, we also attach great importance to filial piety to our parents, especially after I came to China, I respect the local culture and customs very much. The filial piety culture here deeply touched me, and I will also start from myself to be a civilized person.

  近年来,外国友人艾玛以国际友人的视角宣传长清传统文化,踊跃参与了“外国人在长清”的系列短视频的拍摄,其中《外国人在孝堂山》《外国友人体验中医文化》《艾玛带您看“风雨竹”碑》等短视频,得到了广大网友的一致好评。

  In recent years, Emma has been promoting the traditional culture of changqing from the perspective of international friends, and has been participating in the series of short video called "foreigners in changqing", including "the foreigners in Xiaotang mountain" foreign friends experience culture of traditional Chinese medicine" and "Emma shows you the Wind and Rain Bamboo Stele" and other short videos, all of which won the praise of netizens.

初审编辑:赵晓丹

责任编辑:曹亮

相关新闻
推荐阅读